be to blame примеры
- But neither rock nor river would be to blame.
Но ни скала, ни река не виновата в этом. Боро... - Sometimes two parties, quarreling, suddenly decide to elect a being to blame.
Иногда двое ссорящихся неожиданно решают избрать третьего в качестве объекта обвинений. - In some cases OHCHR has itself been to blame for financial shortfalls.
В некоторых случаях УВКПЧ было само виновато в возникновении нехватки финансовых ресурсов. - According to TEPCO the rain on 17 and 18 July was to blame.
По утверждению Соколова, кислота была доставлена на рудник 17 и 18 июля. - The rebel movement was to blame for the stalemate in those talks.
И если мирные переговоры зашли в тупик, то лишь по вине повстанческого движения. - According to his sister Elisabetta, the food at the Capranica was to blame.
По словам его сестры Элизабетты, в этом было виновато питание в колледже Альмо Капраника. - And for the first minute, from habit, it seemed to him that he was to blame.
И ему в первую минуту по привычке показалось, что он виноват. - And who is to blame? What's the meaning of being to blame? Could it have been otherwise?
И кто виноват? Что такое виноват? - In the end, no one was to blame for the disaster and no one was held responsible.
В итоге никто не был признан виновным и никто не был осуждён за катастрофу. - If your teeth constantly look dull or yellow, consider whether your favorite beverages could be to blame.
Если ваши зубы постоянно выглядят тусклыми или желтый, рассмотреть вопрос, могут ли ваши любимые напитки будут виноваты. - He was to blame! Hadn't he said the meeting wouldn't take place be cause Annushka had spilled the oil?
Виноват! Да ведь он же сказал, что заседание не состоится, потому что Аннушка разлила масло. - No one at the General Assembly who read the text would understand what was happening or who was to blame.
Никто на Генеральной Ассамблее, прочтя текст, не поймет, что происходит или кого следует винить. - She had a hunch that the Institute was understaffed and lacked resources, in which case the Government was to blame.
Она подозревает, что Институт не располагает достаточными людскими и финансовыми ресурсами и вину за это следует возложить на правительство. - But this time the Kasianov Cabinet will be to blame, rather than negligent city mayors or regional leaders, as in winters gone by.
Зато мерзнуть он будет по вине правительства, а не из-за разгильдяйства местных властей, как в прошлые зимы. - Milo mentions that Maggie used to hide cigarettes around the house, planting the idea for Lance to look for medications that might be to blame.
Майло упоминает, что в юности Мэгги прятала по дому сигареты, намекая Лэнсу поискать лекарства. - Sif eventually returns and finally comes to forgive Thor, after she realizes that Lorelei was to blame for his brutality.
Сиф в конечном итоге, всё же вернулась обратно домой и простила Тора, после того как поняла, что во всём виноваты чары Лорелеи. - She wondered whether the persistence of gender-based stereotypes was to blame for that situation and encouraged the State party to conduct a detailed study on the issue.
Оратор задается вопросом, не является ли это следствием сохранения гендерных стереотипов, и призывает государство-участник провести детальное изучение этой проблемы. - The gods convene, and figured out who was responsible, resulting in a unanimous agreement that, along with most trouble, Loki was to blame.
Боги собрались и решили найти того, кто понесёт ответственность за подобный договор, в результате они единодушно решили, что в этом, как и в большинстве неприятностей, виноват Локи. - The gods convened, and figured out who was responsible, which resulted in a unanimous agreement that, along with most trouble, Loki was to blame.
Боги созвали совет и выяснили, кто несёт ответственность за это, в результате которого пришли к единодушному мнению, что, как и в большинстве неприятностей, во всём был виноват Локи. - The US author Lillian Bueno McCue theorised that she was an amnesiac, and that her former employer, John Wintlebury, was to blame for her imprisonment at the Wells house.
Американский писатель Лиллиан Буэно Маккью высказал предположение об амнезии Каннинг, а в её заточении на чердаке он винил Джона Уинтлбери, бывшего работодателя служанки.